Quero aplicar a miña ciencia á lingua para pintar a face do noso maior ben colectivo: o galego







segunda-feira, 2 de julho de 2018

Oir unha lingua que leva morta un século



Neste impresionante documental escoitaremos falar unha lingua morta hai 100 anos. Blas Jaime conserva as falas herdadas da súa bisavoa por unha cadea que pasou pola avoa e a nai. Nunha reportaxe xornalística Blas Jaime explica que "los nombres aborígenes fueron prohibidos (...) Y a las niñas que hablaban chaná les cortaban la punta de la lengua"
Cando quixo ensinarlle esta lingua á súa filla Evangelina, ésta respondeulle que "no quería ser india, que la iban a maltratar e insultar". Evangelina cambiou de opinión cando ela mesma tivo unha filla. Agora quer transmitirlle os seus coñecementos.
A min encantoume a explicación da numeración chaná:
1 = gui,
2 = ama,
3 = jeit,
4= colí,
5 = nam,
6 = nam ati gui,
10 = nam ati nam = ama nam,
25 = nam nam

2 comentários:

  1. Gustoume a explicación da numeración baseada no cinco que coincide co nome da man.
    A mitoloxía e o coidado da natureza tamén resultan interesantes.
    Cantas historias se terán perdido coa desaparición de tantas linguas !.

    ResponderEliminar
  2. Nesta temporada o blogue vai só, non lle podo prestar moita atención. Por iso non contestei antes.
    Quizais sexa deformación profesional, pero a explicación da numeración tamén foi o que máis me prestou. Sobre o que comentas sobre as historias que se deberon perder coa morte das linguas, dan mareos con só pensalo.

    ResponderEliminar