Quero aplicar a miña ciencia á lingua para pintar a face do noso maior ben colectivo: o galego







luns, 25 de xullo de 2011

Patrimonio da humanidade

Xosé María Lema imparte clases nun instituto da miña vila. Cada vez que leo un artigo seu sinto pena porque os meus fillos pola escola á que lle corresponde asistir, non vaian ser alumnos seus. Só recomendar isto que publicou no Xornal o 20/07/2011:


POUCO QUEDA POR DICIR do roubo do Códice Calixtino da catedral de Santiago. Seguramente traerá consigo unha teima esaxerada por ocultar os tesouros artísticos en vez de amosalos ó público, cando precisamente o que desapareceu foi aquilo que estaba agochado á vista do común da xente. Estou seguro de que se estivese exposto nun museo de forma permanente, coma tantas obras de mérito, isto non tivese acontecido.
O lado positivo –se é que o hai– é que a sociedade galega soubo que en Galicia tamén temos un patrimonio importante, e non só unha cultura ensimesmada que os propios gobernantes foron os primeiros en subestimar. A ver se tamén serve para nos decatar de que non só nas catedrais hai un patrimonio artístico valiosísimo; tamén o hai na zona rural e está moi desprotexido. A resultas da miña tese de ­doutoramento sobre a arte relixiosa dunha comarca galega, escribín varios artigos na revista Encrucillada denunciando o perigo que corrían os arquivos parroquiais polo abandono das casas reitorais; mesmo avisara de desaparición de dous deles, pero ninguén dende o Arcebispado compostelán se preocupou moito.
Eran os anos noventa. Sen remontarnos tan atrás, desde novembro de 2008 levamos enviando varios escritos á Dirección Xeral do Patrimonio e á Consellería de Cultura solicitando a declaración de BIC –e, polo tanto, a protección– para un dos cruceiros máis antigos e máis artísticos de Galicia, o dos Santos (Vimianzo), unha verdadeira xoia gótica do século XV con nove figuras na cruz. O silencio administrativo foi a resposta. Ó estar nun camiño de monte a obra está en perigo constante; cando o rouben ou destrúan virán os lamentos. Desde que se coñeceu o roubo do Calixtino afloran os comentarios dos voceiros políticos e dos articulistas de todos os xornais. Case todos coinciden en que é un ataque, un duro golpe, á identidade dun pobo (galego, español e universal): “Nos han arrebatado ese cimiento de memoria, conciencia e identidad; es como si nos hubieran quitado la parte más sensible de Galicia”. Nos foros de opinión dos lectores hai de todo: desde o que lamentan fondamente o roubo ós que lle quitan importancia, que non é para tanto.
Non falta quen mesmo reacciona con xenreira contra os galegos que non saben valorar un tesouro bibliográfico coma o Códice: “Con gente así de ignorante uno se explica el atraso de los gallegos”. Non é nin máis nin menos que o resultado dunha educación orientada a subestimar o propio e valorar o alleo.
¿De que nos estrañamos se é o mesmísimo goberno galego actual o empeñado en rebaixar todo o que soe a símbolo de identidade galega: lingua, historia, himno… Mesmo as seleccións deportivas foran cualificadas por un alto cargo de “circos identitarios”. Recóllese o que se sementa. Un dos comentarios máis repetidos de indignados foi o seguinte: “No hace falta ser muy nacionalista para defender nuestro patrimonio”. Certo. O propio presidente da Xunta, como é lóxico, non quedou atrás á hora de lamentar o roubo deste documento de “enorme valor, tanto desde el punto de visto histórico, como para el patrimonio de Galicia, de España y de la humanidad”.
Fago miñas as súas palabras, pero tamén me alegraría que o señor presidente aproveitase para reflexionar sobre a lingua galega, que tan pouco parece valorar: ¿e logo ela non será, señor presidente, tan patrimonio de Galicia, de España e da humanidade coma o Códice? Algúns compararon o Calixtino co Pórtico da Gloria, pero Castelao chegara a valorar a nosa lingua máis que a catedral de Santiago.
O goberno do señorFeijóo dende que tomou posesión non fixo outra cousa que lexislar contra a mellor obra colectiva do pobo galego: o seu idioma milenario. Visto o pouco que o aprecia, un xa se conformaría con que polo menos o deixase en paz, que non lle faga máis dano, porque, como afirmaba o xornalista Fernando Ónega ó fío do Códice: “Lo malo es que nos damos cuenta [del valor] cuando el daño está hecho y no cabe reparación”. Xa sabemos, señor presidente, que vostede non é responsable da protección do Códice; pero da lingua –tan patrimonio da humanidade coma o Calixtino ou a catedral compostelá– si.

Ningún comentario:

Publicar un comentario