Pois agora queren que a páxina da Xunta veña en castelán. Total, para o que serve o galego, non?
Preguntámonos aquí por que o Faro de Vigo non se mete, por poñer un exemplo, coa Casa Real
Na súa web, si que ven unha versión, reducida, todo hai que dicilo, en inglés. Mais non aparece nada en galego, en catalán nin en euskera. No entanto, en Bélxica, a páxina da realeza ten versión en neerlandés, francés, alemán e inglés, a de Finlandia en finés, sueco e inglés.
E se nos metemos co Congreso dos Diputados español? A súa web é exclusivamente en castelán, ten a opción en inglés pero non está habilitada. Nos casos anteriores de Bélxica e Finlandia a pluralidade e opcións lingüísticas é real.
Paramos aquí, porque tamén podemos comenzar a investigar sobre a facilidade de obter papeis oficiais de documentos dependentes do Ministerio de Facenda, do de Traballo,...
Ningún comentario:
Publicar un comentario