Concretamente o argumento da Xunta é " o feito de que se recollan denominacións en castelán obedece a que se trata da denominación oficial deses emisores e, dende logo, non existe ningún desleixo pola toponimia oficial de Galiza nin intención ningunha de utilizar formas deturpadas. Simplemente faise referencia a eses centros utilizando o nome oficial dado polos seus titulares", polo que a Xunta seguirá a usar os nomes deturpardos porque é o nome que lle dan os organismos ministeriais.
Deste xeito a Xunta deixa non defende unha lei aprobada polo parlamento galego sobre a toponimia galega e que di que os nomes dos lugares de Galicia teñen como topónimo oficial única e exclusivamente o galego.
Ningún comentario:
Publicar un comentario