Quero aplicar a miña ciencia á lingua para pintar a face do noso maior ben colectivo: o galego







sábado, 20 de febreiro de 2010

A Carta das Linguas Minoritarias e a imposición de Feijóo

A aplicación da Carta das Linguas Minoritarias, a debate no CCG
Feijóo retoma en Allariz o discurso da "imposición" lingüística
A respecto do asunto da imposición, convén que leades o que temos máis abaixo. Podedes completalo na bitácora de Galicia monlingüe:
El Consejo de Castilla al rey Felipe V, después de la caída de Barcelona en 1714
Que en las escuelas de primeras letras y de Gramática no se permitan libros en lengua catalana, escribir ni hablar en ella dentro de las escuelas, y que la Doctrina cristiana sea y la aprendan en castellano."
Felipe V, 1717, ‘Carta del Rey a los Corregidores’, sobre la aplicación del Decreto de Nueva Planta
"Pondrá el corregidor el mayor cuidado en introducir la lengua castellana, ...

Real cédula de Carlos III de 23 de mayo de 1768
"(...) Para que en todo el Reyno se actúe y enseñe en lengua castellana. (...)

Real cédula de Carlos III de 10 de mayo de 1770
(...), para que de una vez se llegue a conseguir el que estingan los diferentes idiomas, de que se una en los mismos dominios, y sólo se hable el castellano, ....
Real Decreto del 28 de Diciembre de 1799
"En ningún teatro de España se podrán representar, cantar ni bailar piezas que no sean en idioma castellano....

Gobierno Superior Político de Baleares, Mallorca Regencia de Maria, 22 de febrero de 1837
"...advirtiendo á los demás que dentro del umbral de la escuela ninguno hable palabra que no sea en castellano, ....

Ley de Instrucción Pública de 9 de septiembre de 1857
"Art. 88. La Gramática y Ortografía de la Academia Española serán texto obligatorio y único para estas materias en la enseñanza pública."....
Ley de 28 de mayo de 1862, del Notariado
"Art. 25. Los instrumentos públicos se redactarán en lengua castellana....

Boletín Oficial de la Provincia de Barcelona 29 de enero de 1867
en adelante no se admitan a la censura obras escritas en qualquiera de los dialectos de las provincias de España."
Real Decreto de 21 de noviembre de 1902
"Los maestros y maestras de Instrucción Primaria que enseñasen a sus discípulos la Doctrina Cristiana u otra cualquiera materia en un idioma o dialecto que no sea la lengua castellana serán castigados

Real Decreto contra el separatismo de 1923
"Art. 2. No podrá usarse por las personas investidas de autoridad otro idioma que el castellano (...)

Decreto de 11 de junio de 1926
“Art 1. Los Maestros nacionales que proscriban, abandonen o entorpezcan la enseñanza en su Escuela del idioma oficial

Orden Ministerial sobre el Registro Civil del 18-V-1938
“Art. 1º En todo caso , tratándose de españoles, los nombres deberán consignarse en castellano."
Orden Ministerial sobre Cooperativas de 21-V-1938
“Queda terminantemente prohibido el uso de otro idioma que no sea el castellano(...)”
Orden Ministerial del 26-V-1938
"Queda terminantemente prohibido el uso de otro idioma que no sea el castellano

Orden del gobernador de Barcelona de 28 de julio de 1940
“1.-A partir de 1 de agosto todos los funcionarios contractuales de las corporaciones municipales de la región que se expresen en el exterior o en el interior de los edificios municipales en una lengua que no sea la del Estado serán inmediatamente destituidos, sin que tengan derecho a reclamar.
2.-Por lo que se refiere a maestros públicos y particulares, tal falta comportará la pérdida de los derechos a enseñar.
3.-Ninguna investigación contra los funcionarios será suspendida por falta de pruebas, y los indicios serán suficientes.”
Orden gobernativa de 31 de diciembre de 1951
Prohíbense os descursos en língua galega na Real Academia Galega.

Hai infinidade de exemplos máis.
E para que vexade que a cousa non é de tempos anteriores:

Real Decreto 1246/2008 de 18 de julio
“Anexo III. Parte I. 14. Las informaciones estipuladas en el apartado 1 deberán ser redactadas en la caja y en el envase de los medicamentos al menos en castellano.”

Sobre a obrigatoriedade de etiquetaxe en castelán hai vixentes na actualidade do orde de 160 leis e decretos.
Pois iso, imposición.

Ningún comentario:

Publicar un comentario