Artigo na Nosa Terra denunciando as deturpacións do rueiro da cidade da Coruña que, por certo, só pode consultarse en castelán.
A páxina web do Concello da Coruña facilita encontrar calquera espazo da cidade no seu rueiro oficial. A aplicación, só dispoñíbel en castelán, só recoñece os topónimos deturpados, caso da rúa da Villa de Órdenes, a praza de Orense ou a rúa do Río Arnoya.
A praza de Ourense non existe na Coruña. Así o recolle o rueiro oficial do Concello.
Para encontrar a correcta localización da praza hai que procurar por Orense. Non é o único topónimo deturpado na guía local da cidade. Lugares cuxo nome oficial, recoñecido por todas as leis galegas, é Arteixo, Ordes, Noia ou Arnoia aparecen no rueiro coruñés polos seus nomes deturpados: Arteijo, Órdenes, Noya ou Arnoya.
Practicamente todas as advocacións de rúas e prazas a lugares de Galiza susceptíbeis de estaren deturpados, preséntase coa forma incorrecta. Nalgúns casos incluso custa saber a que lugar se refire, caso da rúa do Río Allones, que "homenaxea" o río Anllóns.
Que os topónimos aparezan só na forma deturpada complica a busca e dificulta que os propios veciños utilicen a toponomia oficial. Correos e outros servizos de transporte non encontran determinados enderezos porque todos os dispositivos de localización usan mapas deturpados. Se o propio Concello ratifica que determinadas rúas se chaman de Puentedeume, Rianjo, Mellid, Jubias de Abajo ou Villa de Lage.
Nalgúns outros casos, como é costume na deturpación de topónimos, a metade do nome está nunha lingua e a outra na outra, caso da rúa das Castiñeiras de Abajo.
o do río "Allones" tenche "collones"
ResponderEliminar